红艳煞
홍염살
紅炎殺
Ardor Blossom Star
关于红艳煞,根据韩翻老师对名称进行的考据,得知该韩语原文同时包含了两组双关。
一是韩文中的yan,yan可以同时翻译成火焰的焰和艳丽的艳,艳丽的艳代表的就是女性拥有极大的魅力,而火焰的焰则是代表着火。根据该E.G.O拥有者为女性(以实玛利)以及卡图和实际呈现出的效果,证明了yan是满足“艳”和“焰”两层含义的。
二是韩文中的sha,sha可以同时翻译成杀人的杀和命格中的煞,含有克己克人的意思,同时命格中含有煞,克己克人也符合E.G.O的定义。因此说明sha也是满足双关的。
在经过讨论后,选择了“红艳煞”作为最终译名,这个译名同时包含了形容很能吸引人的魅力的“艳”以及既有杀敌效果,又能表现出作为E.G.O的“煞”字。